Reading Shakespeare Requires Effort & Perseverance
Why Reading Shakespeare Requires Effort & Perseverance?
Reading Shakespeare today can feel like embarking on a linguistic adventure into a bygone era, complete with twists, turns, and linguistic acrobatics that can leave even the most seasoned reader scratching their head. Here’s why diving into the Bard’s works might pose a challenge, along with some examples to illustrate:
- Language Barrier: Let’s face it – Shakespearean English is a whole different ball game compared to the language we use today. Words and phrases that were common in the 16th century might sound like Greek to us now. For example, in “Hamlet,” when Hamlet says, “To be, or not to be: that is the question,” modern readers might find themselves wondering, “What’s with all the ‘thou’s and ‘art’s?”
Shakespeare’s plays contain a wealth of vocabulary that has evolved or fallen out of use over the centuries. Many words and phrases from his time have different meanings or have become obsolete. For example, words like “thou,” “thee,” “thy,” and “wherefore” are pronouns and adverbs that were commonly used in Shakespeare’s era but are not commonly used in modern English. Understanding their usage requires familiarity with Early Modern English.
- Figurative Language Galore: Shakespeare had a knack for weaving metaphors, similes, and other figurative language into his works like a master craftsman. While this adds depth and richness to his writing, it can also make it a tad tricky to decipher. Take the famous line from “Romeo and Juliet,” where Juliet says, “What’s in a name? That which we call a rose by any other name would smell as sweet.” It’s poetic, sure, but it’s also a bit of a head-scratcher for modern readers.
Shakespeare was a master of wordplay, puns, and double entendres, which add depth and richness to his writing but can also be difficult to interpret without context. He frequently used metaphors, similes, and other forms of figurative language to convey complex ideas and emotions, requiring readers to decipher the intended symbolism and imagery.
- Cultural Divide: Shakespeare’s plays are steeped in the customs, traditions, and societal norms of Elizabethan England. References to historical events, religious practices, and social hierarchies that were common knowledge back then might leave today’s readers feeling a bit lost. For instance, in “Macbeth,” when the witches chant, “Double, double toil and trouble,” it’s not just about brewing potions – it’s also a nod to the prevailing beliefs about witchcraft in Shakespeare’s time.
Many references in Shakespeare’s works are rooted in the cultural and historical context of his time, including allusions to mythology, religion, politics, and social customs. Understanding these references often requires background knowledge of Elizabethan England and the literary, philosophical, and theatrical conventions of the period.
- Puns and Wordplay: Shakespeare was the king of wordplay, and his works are chock-full of puns, double entendres, and clever linguistic tricks. While these linguistic acrobatics can be delightfully witty, they can also make comprehension a bit of a challenge. Take, for example, this line from “As You Like It,” where Rosalind says, “I pray you, do not fall in love with me, for I am falser than vows made in wine.” It’s a clever play on words, but it might require a bit of mental gymnastics to fully appreciate.
- Syntax and Structure: Shakespearean English doesn’t always follow the same grammatical rules as modern English. The syntax can be convoluted, the sentence structure can be downright baffling, and the punctuation – or lack thereof – can leave readers feeling like they’re navigating a linguistic labyrinth. Consider this line from “Hamlet”: “The lady doth protest too much, methinks.” It’s not exactly a model of clarity, is it?
Shakespeare often employed intricate sentence structures and poetic devices such as iambic pentameter, rhyme, and metaphor, which can be challenging for modern readers to decipher. His sentences are often longer and more complex than those found in contemporary English, requiring readers to parse the syntax carefully to grasp the intended meaning.
Despite these challenges, there’s something undeniably magical about diving into the world of Shakespeare. His words have endured for centuries, captivating audiences with their timeless themes, unforgettable characters, and unparalleled artistry. So, while reading Shakespeare might require a bit of effort and perseverance, the rewards – insight into the human condition, appreciation for the power of language, and a deeper understanding of literature – are well worth
Our summaries of Shakespeare’s works in simpler English provide valuable assistance to readers by translating the original text into language that is more accessible and easier to comprehend. These summaries distill the key plot points, themes, and character motivations in clear and concise language, making Shakespeare’s timeless stories more approachable for contemporary audiences.
By presenting the essence of Shakespeare’s plays in simplified English, these summaries enable readers to engage with the universal themes and enduring beauty of his works without being hindered by the linguistic barriers of Early Modern English. They serve as valuable tools for students, scholars, and theater-goers alike, enhancing understanding and appreciation of Shakespeare’s literary genius across generations.